Villa-Lobos, intérprete musical do Trópico

Authors

  • Eurico Nogueira França

Abstract

RESUMO A música de Villa-Lobos exprime um fenômeno de aculturação ao mesmo tempo em que liberta a música brasileira do modelo europeu. Sua obra musical está marcada de grande originalidade e nacionalidade que só é possível pelo contato íntimo que estabelece com a música folclórica, com o conhecimento do índio, negro e mestiço, trazendo, também, na sensibilidade, os cantos de Portugal, que se transmigraram para o Brasil. Essa vivência do fenômeno da empatia – assimilação prodigiosa do meio brasileiro que condiciona a criatividade genial de VilIa-Lobos. Os 14 choros, alguns dos quais obras sinfônicas de grandes proporções, revelam a origem da convivência do compositor com os chorões do tipo popular. As Bachianas brasileiras traduzem poderes de invenção original. É ao piano que VilIa-Lobos afirma sua independência criadora com as “Danças características africanas”, sendo sua composição de maior expressão nessa modalidade o “Rudepoema”. A nacionalidade, na imensidão da obra de VilIa-Lobos, além de se exprimir em suas origens, se sintetiza em um novo tipo humano, e emerge na sua diversidade constitutiva. ABSTRACT VilIa-Lobos, a musical interpreter of the Tropic. v. 11, n. 1, p. 9-29, jan./jun. 1983. VilIa-Lobos music expresses an acculturation phenomenon and at the same time makes the Brazilian music gets rid of the European model. His musical work is marked by a great originality and. nationality, which is only possible by the close contact he makes with folkloric music, with the Indian, the Negro and the Mestizo knowledge bringing also in sensibility, Portugal songs, which came to Brazil. It is the empathy – a prodigious assimilation of the Brazilian environment, which conditions the VilIa-Lobos’ genious-like creativity. The fourteen “choros”, some of which are symphonic works of great proportions, show the origin of the Composer’s sociability with the “chorões” (a Brazilian type of music) such as the popular ones. The Brazilian “Bachianas” express power of an original invention. VilIa- Lobos affirms his creative independence on the piano with his “African Characteristic Dances”, being “Rudepoema” his most expressive composition in this modality. The nationality in the immensity of VilIa-Lobos’ work, besides being expressed in its origins, is synthesized in a new human type, and appears in its constitutive diversity. RÉSUMÉ VilIa-Lobos, le musicien du Tropique. v. 11, n. 1, p. 9-29, jan./jun. 1983. La musique de VilIa-Lobos exprime un phénomène d’acculturation en même temps qu’il libère la musique brésilienne du modèle européen. Son oeuvre musicale est marquée par une grande originalité et nationalité seulement possible grâce au contact intime qu’il établit avec la musique folklorique, avec les indiens, les noirs et les métis, apportant aussi les chansons du Portugal au Brésil. Cette expérience de vie est le phénomène d’empathie – prodigieuse assimilation du milieu brésilien qui inspire la créativité géniale de VilIa-Lobos. Les 14 chorus, dont quelques-uns sont des oeuvres symphoniques de grandes proportions, montrent l’origine de la vie intime du compositeur avec les “chorões” du genre populaire. Les Bachianas brésiliennes traduisent la capacité de création originale. C’est au piano que VilIa-Lobos affirme son indépendance créatrice avec les “Danças características africanas”, sa composition d’expression la plus grande dans cette modalité étant le “Rudepoema”. La nationalité dans l’immense oeuvre de VilIa-Lobos, s’exprime dans ses origines, se synthétise dans un nouveau type humain et émerge dans sa diversité constitutive.

Downloads

Download data is not yet available.

How to Cite

França, E. N. (2011). Villa-Lobos, intérprete musical do Trópico. Ciência & Trópico, 11(1). Retrieved from https://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/article/view/320

Issue

Section

ARTIGOS