Um Maupassant brasileiro

Autores

  • Agrippino Grieco

Resumo

RESUMO Do livro Evolução da prosa brasileira. O sucesso estrepitoso de Urupês, de Monteiro Lobato, parece apagar de todo o resto de seus livros. Jeca Tatu, caricatura admirável, fixou-se no repertório dos nossos tipos grotescos, convertendo-se em figura simbólica. Criava um tipo e – pronto – estava célebre. Um tipo, aliás, que muitos citam sem saber que é dele. Mas, certas sutilezas suas, certas argúcias psicológicas, não estavam ao alcance do leitor comum, que só se sentia atraído pelo retrato caricatural do Jeca. Mas, há trechos de muito mais veracidade e vitalidade humana, e com seiva de ternura regional, como o episódio dos faroleiros, a tragicomédia do chalaceiro, e o terrível caso do Boca Torta, dignos de um Maupassant brasileiro. ABSTRACT A Brazilian Maupassant. v. 9, n. 2, p. 187-188, jul./dez. 1981. From the book Evo/ução da prosa brasileira. The noisy success of Urupês, by Monteiro Lobato, seems to annul all the rest of his books. Jeca Tatu, admirable caricature, was established in the list of our grotesque types, becoming a symbolic personage. Lobato created a type and soon became famous. A type however, that many people mention, without even knowing that it is Lobato’s. But, the reader didn’t reach his subtleties and psychological sharpness because he only was attracted by Jeca’s caricatural portrait. But there are passages of much more veracity and human vigor, and with aspect of regional tenderness, as the episode of the light-housemen, the tragicomedy of the jokers, and the terrible case of the “Boca Torta”, (twisted mouth), which are characteristic of a Brazilian Maupassant. RÉSUMÉ Un Maupassant brésilien. v. 9, n. 2, p. 187-188, jul./dez. 1981. Du livre Évolution de la prose brésilienne. Le succès retentissant de Urupés de Montei¬ro Lobato semble annuler tout le reste de ses livres. Jeca Tatu, caricature admirable, s’est fixé dans le répertoire de nos types grottesques, se transformant dans un symbole. ll créait un type et tout à coup il était fameux. D’ailleurs, un type que les gens citent sans savoir qu’il lui appartient. Mais, certaines subtilités, certaines arguties psychologiques n’étaient pas à la portée des lecteurs ordinaires qui se sentaient attirés seulement par le portrait caricatural de Jeca. Mais il y a des passages qui gardent plus de veracité et vitalité humaines et qui ont la force de la tendresse régionale, comme l’épisode des gardiens de phare, la tragicomédie du plaisantin et le cas térrible du Boca Torta (Bouche Tordue), dignes d’un Maupassant brésilien.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Como Citar

Grieco, A. (2011). Um Maupassant brasileiro. Ciência & Trópico, 9(2). Recuperado de https://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/article/view/269

Edição

Seção

ARTIGOS